Báseň č. 8
…v dekadentnosti milování u zdechliny ptáka zřeli jsme marnost,
každá má vločka prostupivší Tebou tála marně,
kořeny mé lačné v neplodné půdě Tvé seschly,
pták potřebuje křídla dvě synchronně mávající,
bezbřehá pravda je pak souznění,
mezi námi není,
stín slzy na rozloučenou již pominul,
slza splynula s hladinou ve vodu jedinou…
Poem No. 8
…in the decadence of lovemaking with a bird’s carcass, we saw futility,
every snowflake permeated by You melted in vain,
my roots, hungry in Your barren soil, withered,
a bird needs two wings flapping in sync,
boundless truth is then harmony,
there is none between us,
the shadow of a farewell tear has already passed,
a tear merged with the surface of water into one…
Překlad: Eva Pardoe
